Okay, the user wants me to translate "strange people" into Finnish. Let me check the rules again. The first rule says to translate all content into Finnish. The second rule states that if the content is already in Finnish, leave it as is. The third rule is to provide only the translation without any explanations.
So, the input here is "strange people". I need to make sure this isn't already in Finnish. "Strange" in Finnish is "epäilyttävä" or "vieraantunut", but "strange people" would be "epäilyttävät ihmiset" or "vieraantuneet ihmiset". However, the most common translation for "strange people" is "epäilyttävät ihmiset". Wait, maybe "vieraantuneet ihmiset" is more about people who have become strange, while "epäilyttävät" is more about being strange or odd. Let me confirm.
Looking up "strange people" in Finnish, the direct translation is "epäilyttävät ihmiset". But sometimes "vieraantuneet ihmiset" might be used depending on context. However, the user didn't provide any context, so the safest bet is "epäilyttävät ihmiset". Also, checking if the original text is in Finnish. Since it's in English, I need to translate it. So the answer should be "epäilyttävät ihmiset".
epäilyttävät ihmiset
Suositut sanat
Tutki usein haettuja sanastoja
Lataa sovellus avataksesi koko sisällön
Haluatko oppia sanastoa tehokkaammin? Lataa DictoGo-sovellus ja nauti uusista sanaston opetus- ja kertausominaisuuksista!